果然一如我所料跟耳聽版的歌詞一樣,只是漢字跟排位有少許變動而已

不過由於有部分字眼的改動跟排位上的變更,所以在以前的翻譯版本上改了點兒,也修了一修文句

現在就貼一貼官方版正式歌詞跟托奇的再次中譯版本

White X'mas  KAT-TUN

作詞 ECO
作曲 NAO
編曲 NAO、ha-j

銀色 きらめく街 雨が雪に変わった
夢色 まぶしい未来見てた あの日のX'mas

あなたを見て笑った 聖なる夜に
涙が溢れたね 永遠に好きなのになぜ?

今 雪が舞い散る この夜空(そら)の遠い向こうには
新しい誰かが待つ 消せぬ思い抱きながら


あのころ 笑いあった 何も怖くなかった
あなたの 優しさを傷つけた あの日のX'mas

夢とか希望探して 彷徨うだけ

見上げた夜空(そら) 高すぎてつかめないよ 届くのになぜ?

今 雪が舞い散る あの頃の迷わぬ気持は
新しい明日(あす)へ続く 二度と戻らないStory

歩き出せば戸惑うけと 手で溶けた雪の花びらは
またいつか めぐり逢って 心確かめるだろう

 

托奇再次中譯版本

銀色閃爍著的街道上 雨變成了雪
看到了夢的顏色 以及耀眼的未來 那天的X'mas

只是看到你就會笑起來 在神聖的晚上
淚水湧出 明明想永遠喜歡你 為甚麼?

現在 雪花紛飛 這夜空遙遠的另一方
又有一個誰在等待 擁抱著那無法消去的思念


那時候 我們相視而笑 無懼任何事情
被你的溫柔傷害了 那天的X'mas

尋找著夢與希望 然而只有徬徨

仰視著的夜空 太高了我無法抓住 只是想觸及 為甚麼?

現在 雪花紛飛 那時候沒躊躇的心意
會在新的明日持續 無法重來二次的Story


開步時縱使感到迷茫 在手中溶化的雪花
總有一天 會重遇 這樣肯定了我的心意吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cashqy02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()