為什麼要把這歌跟大家分享呢?事緣最近托奇買了新硬盤,空間變多了後就把之前沒收藏的歌曲找來聽,發現了青山テルマ(青山黛瑪)之前出的情歌集「LOVE! ~THELMA LOVE SONG COLLECTION~」中收錄的其中一首新歌非常好聽。

沒錯,就是這首「好きです。」。
這是電影「恋極星」的主題曲,因為主角跟題材的關係我對這部戲半點興趣也沒有,但歌曲卻是一級棒,害我連日來不停地LOOP這首歌。其後仔細聆聽歌詞後發覺內容也寫得很好,描寫一名女生戀上一名男生,但後來男生卻對她逐漸冷淡…是首頗悲傷的歌曲,配合上テルマ清澈透明的歌聲,催淚程度100分

手上沒有中文版的歌詞,唯有自己譯啦。官方譯作「我愛你」,但我卻覺得譯作「喜歡你」更有意境XD

好きです。  青山テルマ
 
作詞 SABRO
作曲 3rd Productions

覚えてる?覚えてるかな?最初のあの出会い
友達の友達だった あなたに ヒトメボレ
ふとした仕草が 想い募らせたの

伸びる影 夕日の中で 二人待ち合わせた
何でかな?何でも言えた 気が合い笑い合った

でもね 無邪気な笑顔が つらくなるの
私のためだけ見せてほしい your smile 叶うなら

いつか想いが キミの手に届きますように
願い込めて 歌い続けるこのLove Song
小さな心の中に 大きくなるこの気持ち
好きです。

きっかけを無理にみつけて メールを送ったの
返信が待ち遠しくて 何度も開いたの

たまには優しいその声が聞きたいよ
携帯が点滅するとそれだけで my heart 高鳴るの

いつか二人が 手をつなぎ 歩きますように
思い描き 歌い捧げるこのLove Song
もう一度ここで言うよ 後悔はしないように
好きです。

背が高いところ 冷静で強いところ
おもしろいところ 全部好きです。
恋に臆病で閉じた心を開いてくれたキミへありがと

いつか二人が 手をつなぎ 歩きますように
思い描き 歌い捧げるこのLove Song
もう一度ここで言うよ

いつか想いが キミの手に届きますように
願い込めて 歌い続けるこのLove Song
小さな心の中に 大きくなるこの気持ち
好きです。


喜歡你  青山黛瑪

還記得吧?還會記得吧?我倆最初的邂逅
本來只是友人的友人 我卻對你一見鍾情
你不經意的舉動 都縈繞在我腦海中

在黃昏時被拉長的影子下 二人等待著對方的到來
為甚麼呢?該怎麼說好 我倆情投意合而相視而笑

但是呢 率真的笑容卻逐漸變得痛苦
我只希望你凝視著我 在心中祈求得到your smile

只渴望有一天我的思念能夠傳達到你手中
繼續歌唱著這首Love Song
在小小心房中 逐漸長大的的這份心情
喜歡你。

找尋著不可能的機會 發出了短訊
一直等待著答覆 不停地打開信箱看

偶爾想聽聽你溫柔的聲音
單單是手機亮起my heart便會緊張起來

想像著有一天我倆能攜手前進
為你而唱的這首Love Song
我不會後悔 而在這裡再一次說出
喜歡你。

你那高大的身軀 冷靜卻堅強的性格
有趣的一面 全部我都喜歡。
謝謝你 那個對戀愛顯得懦怯而緊閉心扉的我 卻因你敞開了心胸 

想像著有一天我倆能攜手前進
為你而唱的這首Love Song
在這裡再一次說出

只渴望有一天我的思念能夠傳達到你手中
繼續歌唱著這首Love Song
在小小心房中 逐漸長大的的這份心情
喜歡你。

 

試聽前記得關上網站自動播放的背景音樂呢~

大家如果要轉載歌詞翻譯的話,可以不通知我,但請註明出處,謝謝啦!

arrow
arrow
    全站熱搜

    cashqy02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()