「HEART BEAT」嘛,應該是整張SINGLE中最不KT的歌曲吧(笑)
但這曲卻是最特別、最耐聽的,我很喜歡當中清爽跟正面、鼓勵的感覺

不知怎的,聽著聽著,都想如歌詞般把身邊一切的踢開,拋開煩惱,飛到廣闊的天空中

這首歌是全隻SG中最難翻的,一來很多我比較少見的日文,二來是那種輕鬆的意境很難翻~
不過我還是盡我努力去把它譯過來啦

更新比較遲不好意思,因為我又開始忙起來了(泣)


HEART BEAT  KAT-TUN

作詞 t-oga
作曲 King of slick
編曲 King of slick/菊谷知樹

きらめいた 風を止めて空に消える流星
切ないね 壊れそうな瞳焼き付けた
あの躊躇(ためらい)いの日々 抜けて君と逢えたね
そう ありのままの君でいい この世界を照らして

感じていたい 君の涙も so sweet lady
誰も止められない

It's a Beautiful Beautiful Beautiful day
凍えるこの街を蹴飛ばして
君のすべて守り抜く この手離すなよ
その過去も現在(いま)も未来も 傷だらけの羽根を広げて
目覚めかけた時間(とき)を越えるよBeautiful days

戯(おど)けてた 悪びれもないフリもバレてるのに
立ち止まることに怯えて扉叩いた
咲き乱れた後には いつか花は散るけど
また その種バラまいて 会えるはずさ必ず

心の奥の声を聞かせて oh please baby
季節を飛び越えて

It's a Wonderful Wonderful Wonderful time
はぐれそうな迷路飛び出して
光と影抱きしめて明日へ放とう
この巡り巡る季節を 揺れながら心に刻もう
裸足のままで駆け出すのさWonderful time

抱きしめても 抱きしめても もっと君を知りたい
瞳映して 重なり合ったストーリー Oh

It's a Beautiful Beautiful Beautiful day
凍えるこの街を蹴飛ばして
君のすべて守り抜く この手離すなよ
その過去も現在(いま)も未来も 傷だらけの羽根を広げて
目覚めかけた時間(とき)を越えるよBeautiful days

It's a Wonderful Wonderful Wonderful time
はぐれそうな迷路飛び出して
光と影抱きしめて明日へ放とう
この巡り巡る季節を 揺れながら心に刻もう
忘れかけた未来描くよ
Beautiful Beautiful Beautiful days

翻譯版本

閃耀過的 風已靜止的天空 流星卻逐漸消失
真令人傷感 那雙眼眸快要崩潰似的
越過那些躊躇的日子就能夠與你相見吧
對 維持著真率的你就好了 就這樣照耀著世界

我想感受一下 你的眼淚也好 so sweet lady
誰也無法阻止

It's a Beautiful Beautiful Beautiful day
踢開這寒冷的街道
盡力保護你的一切 永不放開這手
那樣的過去還是現在 就是未來也好 張開那副傷痕累累的翅膀吧
穿越醒覺的時間吧 Beautiful days

耍了點花樣 裝著甚麼都不害怕樣子 卻被識破了
害怕敲那道門而停留在原地
在花兒都完全盛放之後 又會有花兒凋落
但只要撤下那些玫瑰的種子 一定有天又能看見它們盛開了 一定的

讓我細聽你心底的聲音 oh please baby
飛越四季

It's a Wonderful Wonderful Wonderful time
飛出糾纏不清的迷路之中
擁抱光與影 然後在明天統統放出
在這迴轉不停的季節中 儘管內心仍然搖擺不定
但請就這樣赤腳跑出去吧 Wonderful time

想擁抱你 想擁抱你  想知悉你更多的事情
在眼前放映的 是我倆共同的故事 Oh

It's a Beautiful Beautiful Beautiful day
踢開這寒冷的街道
盡力保護你的一切 永不放開這手
那樣的過去還是現在 就是未來也好 張開那副傷痕累累的翅膀吧
穿越醒覺的時間吧 Beautiful days

It's a Wonderful Wonderful Wonderful time
飛出糾纏不清的迷路之中
擁抱光與影 然後在明天統統放出
在這迴轉不停的季節中 儘管內心仍然搖擺不定
描繪那快被忘記的未來吧
Beautiful Beautiful Beautiful days

cashqy02 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()