版主的話(14/11/2015)

 

~公告~

這裡是托奇的部落格,不定期更新喔

部落格都是與日本相關的小感想

包括JPOP小評、歌詞翻譯等

也增設托奇的日本旅程分享~

托奇會努力把以前遊日的經驗跟大家分享

也歡迎大家跟托奇交流遊日心得喔

來到部落格的各位就跟托奇當個朋友吧(笑)

中国最高!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

第八隻,也是最後一隻角色單曲,還是依然的精彩!!!

ヘタリア キャラクターCD Vol.8 中国

01.你好★中国
02.あいやぁ四千年。
03.オリジナルドラマ「アジアと西洋の祭り」
04.你好★中国 ~夕飯の仕込み中あるver.~
05.あいやぁ四千年。 ~夕飯の仕込み中あるver.~

從來「Hetalia」的角色只會帶給我不盡的歡樂及驚喜,這次也不例外

「中国」的角色歌成為八隻角色單曲之中,我最愛的三甲之內
嘛嘛,也順便說說我喜愛的三位吧
1.アメリカ(美國)
2.イギリス(英國)/日本
3.中国

在動畫之中,我並不是特別喜歡中國,咳咳,別誤會,托奇絕對不是不愛國!!
只是我的本命是美國跟奧地利啦

但聽了中國的角色歌後,卻令我喜歡中國起來了
單曲的封面啊!中國意想不到的可愛,怎麼我看動畫時都不覺得呢~?

甲斐田ゆき是我喜歡的聲優,很喜歡她獨特又帶點霧氣(?)的聲線,柔中帶剛,而且帶點小男生的味道,非常帥氣
自「HUNTER X HUNTER」的古拿比加開始我就喜歡她了~

在這隻角色歌當中,她的表現也沒有令我失望,歌聲帶出中國人的衝勁及朝氣
還是很萌啦XDDD

好吧,先說歌曲

兩首歌曲都大量使用了中國的樂器與風格,但仔細聽,還是聽得出日式的style,何妨呢?
這樣的混合,我是很受落啦

第一首「你好★中国」實在是非常出色
初聽時,就被第一句「ゆらゆら 想游览」嚇到,不是因為是唱中文啦.而是那些鼓鈴跟二胡的音樂實在…嗯,很震撼?
而甲斐田唱腔真是在預料之外,表現了中國人活力及霸氣,總之,是很有力的感覺
尾段的和音大合唱也是預計以外的可愛有趣,整曲都是非常棒啊!!

歌詞多番使用了中文,好像有「想游览」、「买东西」等,聽上去很有親切感,而甲斐田的國語發音也很不錯喔(據說她好像也懂點點中文的,不知道是不是?)
而有趣的,是歌詞中的中國neta,好像
世界最多の ネット人口 誇るある
動画サイト 見過ぎて 徹夜
擁有叫人自豪的世界最大網民人口
徹夜看太多了動畫網站)」
這個…不是在暗示中國人經常上網看動畫(不買正版)嗎?真是叫人哭笑不得

但是,歌詞整體都是非常活力跟正面的,歌詞內也逐個介紹了北京、上海等等,也提到九寒溝跟黃山等名勝
就像是宣傳中國的特色跟景點,在這裡還真想對我們偉大的祖國說說,我們的音樂跟宣傳,是不是也該參考一下日本人的做法呢?(真教人無奈…)
總而言之,「你好★中国」是非常值得一聽的,也是我非常推薦的HETALIA角色歌,不聽是損失喔!!!
(試聽在文章底部喔)

而「あいやぁ四千年。」就表現了中國樂器雄壯的一面
同樣地,歌詞也寫出中國廣大的地脈與悠久的歷史,甲斐田的歌聲在此則帶點女性的溫柔,與歌曲很配合
而這曲叫人感動的,是歌詞中不斷想流露的友好訊息

我喜歡尾段的歌詞
果てしなき世の 愁いの中で
何故に人は 争うある
在無盡憂愁的世界之中
為何人們還是不斷鬥爭
還有中国在歌曲末的獨白
たとえ国が違っても 言葉が違っても
字が違っても 同じ月をずっと眺めたいあるよ…
即使國家不同 語言不同
文字不同 還是想一直仰望同樣的月亮啊…
)」

看著歌詞,還真教人感受良多
我相信也是大部分中國人跟日本人想說的就話吧(嘛,再說下去就很敏感的了)

這兩首歌曲,絕對不是動畫的角色歌那麼簡單

還是那句,中國的兩首角色歌,一定要看歌詞啊!
尤其是身為中國人的我們!!!看不懂日文的,就去找中譯版吧!!!

結果,HETALIA的八隻角色單曲,到此告一段落
真是叫人捨不得

八隻單曲,16隻歌曲,曲曲都有著各國的風格
而歌詞也蘊含著不同的意思與信息
不是單純的電波歌,也不僅僅是商品那麼簡單
除了聽歌之外,還要仔細聆聽歌曲的本意啊!

HETALIA!難怪我這麼喜歡你!!

 

cashqy02 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 某
  • 首先來個愚人節快樂吧! T兄 ~
    HETALIA真的很好笑
    某最喜歡的是中國^_^v
    中國唱普通話好搞笑(好囧)
  • 阿某你有看「HETALIA」的嗎??
    怎麼我不知道==
    我在動畫裏最喜歡的是美國跟奧地利喔(是氣質不相同的眼鏡帥哥XDDD)
    不過聽了中國的角色歌之後就萌上中國了(笑)
    我覺得,甲斐田ゆき的歌聲很不錯喔,至於她的中文發音,我覺得還過得去呀~是很搞笑沒錯啦……

    cashqy02 於 2010/04/02 19:23 回覆