這首「Don't look back」是專輯中我最喜歡的歌曲之一。
歌曲帶有濃厚的拉丁風,非常搶耳,也算是專輯中異類的曲風,是一個亮點。
而且歌詞也表現出ayu決心向前,不再回頭的決心(看PV她狠狠地把自己的過去劃去就知道了),是值得推介的一曲。

Don't look back  浜崎あゆみ

作詞 ayumi hamasaki
作曲 Yuta Nakano

戻れない戻らない 帰る場所はもうない
いくら振り返っても 変えられない
綺麗な足跡に 塗り替えたところで
自分の心だけは 騙せない

Don't look back
カッコ悪い

Don't look back
所こそが愛おしい

戻れない戻らない 帰る場所はもうない
いくら振り返っても 変えられない
綺麗な足跡に 塗り替えたところで
自分の心だけは 騙せない

Don't look back
笑えるのは

Don't look back
通り過ぎたからこそ

進みたい進めない そうやって迷って
いるって事はもう 迷ってない
ここで留まるなら いくらか楽かもね
だけど胸を焦がす 刺激もない

ねぇ誰もが思い出すのは
一番輝いてた頃の自分なんて
それは悲しすぎるわ

Don't look back

進みたい進めない そうやって迷って
いるって事はもう 迷ってない
ここで留まるなら いくらか楽かもね
だけど胸を焦がす 刺激もない

戻れない戻らない 帰る場所はもうない
いくら振り返っても 変えられない
綺麗な足跡に 塗り替えたところで
自分の心だけは 騙せない

どんな風に幕を下ろす?
あなたなら

Don't look back

不能回去無法回去 已經沒有歸去之地
再怎樣回頭看 也無法改變事實
儘管足跡被重新塗畫得漂亮
自己的心卻是無法被騙的啊

Don't look back
雖然樣子有點難看

Don't look back
但這樣也有點可愛吧

不能回去無法回去 已經沒有歸去之地
再怎樣回頭看 也無法改變事實
儘管足跡被重新塗畫得漂亮
自己的心卻是無法被騙的啊

Don't look back
能夠笑著

Don't look back
是因為已經走過這段路

正想前進卻無法前進 曾經迷失過
但現在這些事情 再不會使我迷茫了
在這裡棲身的話 也許就會感到快樂吧
縱然內心沒有半點刺激感

喂 如果誰都只能想起
自己最閃耀的一刻
那真的是太可悲了

Don't look back

正想前進卻無法前進 曾經迷失過
但現在這些事情 再不會使我迷茫了
在這裡棲身的話 也許就會感到快樂吧
縱然內心沒有半點刺激感

不能回去無法回去 已經沒有歸去之地
再怎樣回頭看 也無法改變事實
儘管足跡被重新塗畫得漂亮
自己的心卻是無法被騙的啊

想要怎樣的方式閉幕?
是你的話

Don't look back


好像官方的翻譯版本已經出來了?

不過我還是喜歡自己翻譯啦,這樣才能直接感受歌詞的意思,這次的翻譯,我覺得還不錯喔XD

cashqy02 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()